본문 바로가기
음악

(오아시스 Oasis) Don't Look Back in Anger 가사 해석

by LightBlogger 2018. 7. 13.

Slip inside the eye of your mind

Don't you know you might find

A better place to play


네 마음의 눈 안쪽을 살펴봐.

놀기에 더 좋은 장소를 떠올릴 수 있을 테니.


You said that you'd never been

But all the things that you've seen

Will slowly fade away


너는 그런 곳따위 가본 적도 없다고 말하지만,

그건 네가 본 모든 것들이 서서히 잊혀지고 있기 때문이란다.



So I start a revolution from my bed

'Cause you said the brains I had went to my head. [각주:1] [각주:2]


그럼 나는 일단 이 침대에서부터 일어나야겠군요.

내 안의 헛똑똑이가 오히려 나를 속이고 있다고 당신이 말해주었으니.



Step outside, summertime's in bloom

Stand up beside the fireplace

Take that look from off your face

You ain't ever gonna burn my heart out


그래, 밖으로 나오렴. 여름이 한창이야.

난롯가에 서서 그런 바보같은 표정 짓지 말고.

너는 끝끝내 나를 실망시키는 일은 없었잖니.



And so Sally can wait, she knows it's too late as we're walking on by


샐리는 다시 만날 수 있을 거야. 

우리가 그녀를 스쳐 지나갈 때, 이번엔 너무 늦었다는 걸 그녀도 알고 있지.


Her soul slides away, but don't look back in anger I heard you say


그녀의 영이 떠나가네요.

'하지만 분노로 뒤돌아보지는 말렴.' 그래요, 당신의 말을 들을게요.



Take me to the place where you go

Where nobody knows if it's night or day


나를 당신이 가는 곳으로 데려다 주세요.

밤인지 낮인지도 모르는 곳으로.


But please don't put your life in the hands

Of a Rock n Roll band

Who'll throw it all away


하지만 아무 "락밴드"에게나 네 인생을 그렇게 맡겨도 되겠니?

그들은 그걸 그냥 던져버릴지도 모르는걸.



I'm gonna start a revolution from my bed

'Cause you said the brains I had went to my head


그럼 나는 일단 이 침대에서부터 일어나야겠군요.

내 안의 헛똑똑이가 오히려 나를 속이고 있다고 당신이 말해주었으니.



Step outside 'cause summertime's in bloom

Stand up beside the fireplace

Take that look from off your face

'Cause you ain't ever gonna burn my heart out


그래, 밖으로 나오렴. 여름이 한창이야.

난롯가에 서서 그런 바보같은 표정 짓지 말고.

너는 끝끝내 나를 실망시키는 일은 없었잖니.



So Sally can wait, she knows it's too late as she's walking on by


샐리는 다시 만날 수 있을 거야. 

그녀가 우리를 스쳐 지나갈 때, 이번엔 너무 늦었다는 걸 그녀도 알고 있지.


My soul slides away, but don't look back in anger I heard you say


내 영혼도 떠나가네요.

'하지만 분노로 뒤돌아보지는 말렴.' 나는 당신의 말을 들어요.



So Sally can wait, she knows it's too late as we're walking on by


샐리는 다시 만날 수 있을 거야. 

우리가 그녀를 스쳐 지나갈 때, 이번엔 너무 늦었다는 걸 그녀도 알고 있지.


Her soul slides away, but don't look back in anger I heard you say


그녀의 영이 떠나가네요.

'하지만 분노로 뒤돌아보지는 말렴.' 그래요, 당신의 말을 들을게요.



So Sally can wait

She knows it's too late as she's walking on by


샐리는 다시 만날 수 있을 거야. 

그녀가 우리를 스쳐 지나갈 때, 이번엔 너무 늦었다는 걸 그녀도 알고 있지.


My soul slides away

But don't look back in anger


내 영혼도 떠나가네요.

'하지만 분노로 뒤돌아보지는 말렴.'


Don't look back in anger


'후회하며 뒤돌아보지는 말렴.'


I heard you say

At least not today


그래요 당신 말을 들을게요.

오늘만큼은 그러지 않을게요.











  1. Brains: 어떤 집단에서 가장 똑똑하거나 그 집단의 행동을 계획하는 사람. [본문으로]
  2. Go to one's head: ① 취하게 하다 ② 거만하게 하다 [본문으로]
반응형

댓글